Анализ языковых особенностей жанра литературного произведения Учитель Тер шина Т П доклад по теме Литература

Доклад раскрывает тему "Анализ языковых особенностей жанра литературного произведения Учитель Тер шина Т П".
Презентация поможет подготовится к предмету Литература, может быть полезна как ученикам и студентам, так и преподавателям.
Материал представлен на 16 страницах, оформлен в виде презентации, доступен для скачивания и просмотра онлайн.

Навигация по документу

Страница №1
Анализ языковых особенностей жанра литературного произведения Учитель Терёшина Т.П
Страница №2
Информация вложена в изображении слайда
Страница №3
«Видение»
Папье-маше - твёрдое вещество из бумажной ткани, смешанное с клеем.
Марево - оптическое явление в атмосфере, заключающееся в появлении мнимых предметов.
Гряда - вытянутая в длину возвышенность.
«Видение» Папье-маше - твёрдое вещество из бумажной ткани, смешанное с клеем. Марево - оптическое явление в атмосфере, заключающееся в появлении мнимых предметов. Гряда - вытянутая в длину возвышенность.
Страница №4
Храм Спас-камень
Храм Спас-камень
Страница №5
Информация вложена в изображении слайда
Страница №6
Информация вложена в изображении слайда
Страница №7
Какова идея данного текста?
-передать красоту храма на озере Кубенском;
-передать авторское восприятие увиденного;
Какова идея данного текста? -передать красоту храма на озере Кубенском; -передать авторское восприятие увиденного;
Страница №8
Определите стиль речи.
Художественный стиль.
Определите стиль речи. Художественный стиль.
Страница №9
Определите тип речи.
Описание и повествование
Определите тип речи. Описание и повествование
Страница №10
Создайте картинку по тексту.
…..тишина. Выплывающий из густого тумана …, похожий на … видение. (в-1 Изумлённый; Ошарашенный; Потрясённый; Растроганный) необыкновенным зрелищем автор смотрит на чудо, плывущее над волнами, и не может понять, явь это или … В атмосферу (в-1 таинственных снов; тревожных тайн; доброй волшебной сказки) погружают первые же строчки этого рассказа.
Создайте картинку по тексту. …..тишина. Выплывающий из густого тумана …, похожий на … видение. (в-1 Изумлённый; Ошарашенный; Потрясённый; Растроганный) необыкновенным зрелищем автор смотрит на чудо, плывущее над волнами, и не может понять, явь это или … В атмосферу (в-1 таинственных снов; тревожных тайн; доброй волшебной сказки) погружают первые же строчки этого рассказа.
Страница №11
Художественно-изобразительные средства (тропы)
Художественно-изобразительные средства (тропы)
Страница №12
Синтаксические средства художественной выразительности
                    Фигуры речи
Синтаксические средства художественной выразительности Фигуры речи
Страница №13
План текста.
1.Рассвет на озере.
2.Парящий в воздухе храм.
3.Сказочность храма и обыденность округи.
4.Спас-камень – храм.
5.История дива. Сооружение храма.
6..Чудо, созданное руками и умом человеческим.
План текста. 1.Рассвет на озере. 2.Парящий в воздухе храм. 3.Сказочность храма и обыденность округи. 4.Спас-камень – храм. 5.История дива. Сооружение храма. 6..Чудо, созданное руками и умом человеческим.
Страница №14
Анализ речевого строя.
Разнообразные (в-1 художественные приёмы, художественно-выразительные средства) ….(в-1 пленительную, необычайную, чарующую, редкостную красоту небесного храма. Сравнения «….», метафоры «…», эпитеты «…» не только делают картину (в-2 более поэтичной, более выразительной, более яркой, более зримой, более образной), но и … всю глубину (в-1 художественной идеи, главной мысли, авторского чувства).
Анализ речевого строя. Разнообразные (в-1 художественные приёмы, художественно-выразительные средства) ….(в-1 пленительную, необычайную, чарующую, редкостную красоту небесного храма. Сравнения «….», метафоры «…», эпитеты «…» не только делают картину (в-2 более поэтичной, более выразительной, более яркой, более зримой, более образной), но и … всю глубину (в-1 художественной идеи, главной мысли, авторского чувства).
Страница №15
Важную роль (в-1 имеют, играют) приёмы интонационно-синтаксической выразительности. Инверсии «…», повторы «…», параллелизмы «…» передают взволнованное дыхание автора, очарованного встречей со сказкой: «А храм всё ещё парил надо льдом, опускаясь всё ниже и ниже, и солнце играло в маковке его, и весь он был озарён светом, и дымка светилась над ним.» Повтор союза «…», характерный для (в-1 народных песен; романтической поэзии; библейских легенд) не только придаёт (в-1 стройность; ритмическую чёткость, песенную плавность; эмоциональную остроту) фразе, но и … особое состояние человеческой души.
Важную роль (в-1 имеют, играют) приёмы интонационно-синтаксической выразительности. Инверсии «…», повторы «…», параллелизмы «…» передают взволнованное дыхание автора, очарованного встречей со сказкой: «А храм всё ещё парил надо льдом, опускаясь всё ниже и ниже, и солнце играло в маковке его, и весь он был озарён светом, и дымка светилась над ним.» Повтор союза «…», характерный для (в-1 народных песен; романтической поэзии; библейских легенд) не только придаёт (в-1 стройность; ритмическую чёткость, песенную плавность; эмоциональную остроту) фразе, но и … особое состояние человеческой души.
Важную роль (в-1 имеют, играют) приёмы интонационно-синтаксической выразительности. Инверсии «…», повторы «…», параллелизмы «…» передают взволнованное дыхание автора, очарованного встречей со сказкой: «А храм всё ещё парил надо льдом, опускаясь всё ниже и ниже, и солнце играло в маковке его, и весь он был озарён светом, и дымка светилась над ним.» Повтор союза «…», характерный для (в-1 народных песен; романтической поэзии; библейских легенд) не только придаёт (в-1 стройность; ритмическую чёткость, песенную плавность; эмоциональную остроту) фразе, но и … особое состояние человеческой души. Важную роль (в-1 имеют, играют) приёмы интонационно-синтаксической выразительности. Инверсии «…», повторы «…», параллелизмы «…» передают взволнованное дыхание автора, очарованного встречей со сказкой: «А храм всё ещё парил надо льдом, опускаясь всё ниже и ниже, и солнце играло в маковке его, и весь он был озарён светом, и дымка светилась над ним.» Повтор союза «…», характерный для (в-1 народных песен; романтической поэзии; библейских легенд) не только придаёт (в-1 стройность; ритмическую чёткость, песенную плавность; эмоциональную остроту) фразе, но и … особое состояние человеческой души.
Страница №16
Выражение личностной позиции.
Автору объясняют происхождение этого чуда. Но реальность не убила сказку, напротив, она сделала её (в-1 мерцание, свет, сияние, пламень) ярче. Тонущий князь чувствует под ногами спасительную твердь подводного… Невольно начинаешь …, что наша жизнь – это череда случайных происшествий, а воплощение (в-1 чудесной, длинной, гениальной, прекрасной) поэмы, написанной добрым Творцом.
Выражение личностной позиции. Автору объясняют происхождение этого чуда. Но реальность не убила сказку, напротив, она сделала её (в-1 мерцание, свет, сияние, пламень) ярче. Тонущий князь чувствует под ногами спасительную твердь подводного… Невольно начинаешь …, что наша жизнь – это череда случайных происшествий, а воплощение (в-1 чудесной, длинной, гениальной, прекрасной) поэмы, написанной добрым Творцом.