Фразеология – душа всякого национального языка доклад по теме Обществознание

Доклад раскрывает тему "Фразеология – душа всякого национального языка".
Презентация поможет подготовится к предмету Обществознание, может быть полезна как ученикам и студентам, так и преподавателям.
Материал представлен на 26 страницах, оформлен в виде презентации, доступен для скачивания и просмотра онлайн.

Навигация по документу

Страница №1
Фразеология – душа всякого национального языка
Страница №2
Причиной обращения к теме является    желание лучше узнать историю языка,  овладеть такими средствами языка как фразеологические обороты.
 Причиной обращения к теме является    желание лучше узнать историю языка,  овладеть такими средствами языка как фразеологические обороты.
          Актуальность темы  заключается в неослабевающем интересе к фразеологизмам русского языка и, конкретно, к их происхождению.  
      В школе данной теме уделяется мало времени,   знакомство с фразеологизмами проходит  поверхностно, поэтому мы решили подробнее  изучить этот раздел русского языка. 
 
           Цель   исследования  - выяснение того, как национальная  окраска фразеологизмов помогает понять некоторые особенности менталитета (Ментальный – относящийся к уму, к умственной деятельности)  русского   народа. 
         Предмет исследования: русские фразеологизмы
Причиной обращения к теме является желание лучше узнать историю языка, овладеть такими средствами языка как фразеологические обороты. Причиной обращения к теме является желание лучше узнать историю языка, овладеть такими средствами языка как фразеологические обороты. Актуальность темы заключается в неослабевающем интересе к фразеологизмам русского языка и, конкретно, к их происхождению. В школе данной теме уделяется мало времени, знакомство с фразеологизмами проходит поверхностно, поэтому мы решили подробнее изучить этот раздел русского языка. Цель исследования - выяснение того, как национальная окраска фразеологизмов помогает понять некоторые особенности менталитета (Ментальный – относящийся к уму, к умственной деятельности) русского народа. Предмет исследования: русские фразеологизмы
Страница №3
Цель, объект и предмет исследования определили необходимость постановки и решения следующих задач:
 Цель, объект и предмет исследования определили необходимость постановки и решения следующих задач:
выяснить, как  фразеологические обороты связаны с русской культурой, а значит и с душой народа; 
попытаться  выявить некоторые причины  возникновения фразеологизмов со словом ДУША;
выяснить, как история отражается во фразеологии.
      Гипотеза исследования базировалась на предположении о том, что учащиеся   изучали, слышали или интуитивно  определят  значения данных  фразеологизмов.
Цель, объект и предмет исследования определили необходимость постановки и решения следующих задач: Цель, объект и предмет исследования определили необходимость постановки и решения следующих задач: выяснить, как фразеологические обороты связаны с русской культурой, а значит и с душой народа; попытаться выявить некоторые причины возникновения фразеологизмов со словом ДУША; выяснить, как история отражается во фразеологии. Гипотеза исследования базировалась на предположении о том, что учащиеся изучали, слышали или интуитивно определят значения данных фразеологизмов.
Страница №4
План работы
План работы
Вступление
Основная часть
Источники фразеологизмов
Язык – душа народа и хранитель культуры
Фразеологизмы со словом ДУША
История России во фразеологии
Место фразеологизмов в речи современников. Приложения.
Заключение.
План работы План работы Вступление Основная часть Источники фразеологизмов Язык – душа народа и хранитель культуры Фразеологизмы со словом ДУША История России во фразеологии Место фразеологизмов в речи современников. Приложения. Заключение.
Страница №5
Фразеологизмы – своеобразные микромиры,  они   содержат в   себе и нравственный закон, и здравый смысл, выраженные   в   кратком    изречении, которые завещали предки в руководство потомкам. Это душа всякого национального языка, в которой неповторимым образом выражаются дух и своеобразие нации
                    Фразеологизмы – своеобразные микромиры,  они   содержат в   себе и нравственный закон, и здравый смысл, выраженные   в   кратком    изречении, которые завещали предки в руководство потомкам. Это душа всякого национального языка, в которой неповторимым образом выражаются дух и своеобразие нации
Фразеологизмы – своеобразные микромиры, они содержат в себе и нравственный закон, и здравый смысл, выраженные в кратком изречении, которые завещали предки в руководство потомкам. Это душа всякого национального языка, в которой неповторимым образом выражаются дух и своеобразие нации Фразеологизмы – своеобразные микромиры, они содержат в себе и нравственный закон, и здравый смысл, выраженные в кратком изречении, которые завещали предки в руководство потомкам. Это душа всякого национального языка, в которой неповторимым образом выражаются дух и своеобразие нации
Страница №6
Ф.И. Буслаев – русский филолог, языковед.
                        Ф.И. Буслаев – русский филолог, языковед.
                Ставил языкознание в основание науки о культуре или народном духе. Историю языка он рассматривал как народознание или прикладную    историю культуры. Через все труды Буслаева проходит мысль о тесной связи языка и жизни народа, его духовной культуры.
Ф.И. Буслаев – русский филолог, языковед. Ф.И. Буслаев – русский филолог, языковед. Ставил языкознание в основание науки о культуре или народном духе. Историю языка он рассматривал как народознание или прикладную историю культуры. Через все труды Буслаева проходит мысль о тесной связи языка и жизни народа, его духовной культуры.
Страница №7
Язык любого народа – это его историческая память, воплощённая в слове. Родной язык – душа нации. В современном мире насчитывается около 7 тысяч различных живых языков. Их число  стремительно сокращается: в настоящее время происходит постоянное уменьшение численности носителей малых языков в пользу крупных и так называемых «мировых» языков, на которых говорит подавляющее большинство населения Земли. К мировым языкам относится и русский язык. Число говорящих на русском языке свыше 270 млн. человек  В настоящее время очень большое значение придается изучению русского языка. Наверное, пришло время серьезно задуматься  и об этом. С экранов телевизоров мы часто слышим откровенно безграмотную речь, в газетах и журналах допускаются речевые ошибки, а современная молодежь перешла на сленг. Время требует коммуникабельного, толерантного человека, а  стать таковым поможет овладение основной коммуникативной функцией –   грамотной  речью.  
       Язык любого народа – это его историческая память, воплощённая в слове. Родной язык – душа нации. В современном мире насчитывается около 7 тысяч различных живых языков. Их число  стремительно сокращается: в настоящее время происходит постоянное уменьшение численности носителей малых языков в пользу крупных и так называемых «мировых» языков, на которых говорит подавляющее большинство населения Земли. К мировым языкам относится и русский язык. Число говорящих на русском языке свыше 270 млн. человек  В настоящее время очень большое значение придается изучению русского языка. Наверное, пришло время серьезно задуматься  и об этом. С экранов телевизоров мы часто слышим откровенно безграмотную речь, в газетах и журналах допускаются речевые ошибки, а современная молодежь перешла на сленг. Время требует коммуникабельного, толерантного человека, а  стать таковым поможет овладение основной коммуникативной функцией –   грамотной  речью.
Язык любого народа – это его историческая память, воплощённая в слове. Родной язык – душа нации. В современном мире насчитывается около 7 тысяч различных живых языков. Их число стремительно сокращается: в настоящее время происходит постоянное уменьшение численности носителей малых языков в пользу крупных и так называемых «мировых» языков, на которых говорит подавляющее большинство населения Земли. К мировым языкам относится и русский язык. Число говорящих на русском языке свыше 270 млн. человек В настоящее время очень большое значение придается изучению русского языка. Наверное, пришло время серьезно задуматься и об этом. С экранов телевизоров мы часто слышим откровенно безграмотную речь, в газетах и журналах допускаются речевые ошибки, а современная молодежь перешла на сленг. Время требует коммуникабельного, толерантного человека, а стать таковым поможет овладение основной коммуникативной функцией – грамотной речью. Язык любого народа – это его историческая память, воплощённая в слове. Родной язык – душа нации. В современном мире насчитывается около 7 тысяч различных живых языков. Их число стремительно сокращается: в настоящее время происходит постоянное уменьшение численности носителей малых языков в пользу крупных и так называемых «мировых» языков, на которых говорит подавляющее большинство населения Земли. К мировым языкам относится и русский язык. Число говорящих на русском языке свыше 270 млн. человек В настоящее время очень большое значение придается изучению русского языка. Наверное, пришло время серьезно задуматься и об этом. С экранов телевизоров мы часто слышим откровенно безграмотную речь, в газетах и журналах допускаются речевые ошибки, а современная молодежь перешла на сленг. Время требует коммуникабельного, толерантного человека, а стать таковым поможет овладение основной коммуникативной функцией – грамотной речью.
Страница №8
Что такое фразеологизм?
Почему такие объявления вызовут улыбку?
Что такое фразеологизм? Почему такие объявления вызовут улыбку?
Страница №9
Что такое фразеологизм?
Почему такие рисунки вызовут улыбку?
Что такое фразеологизм? Почему такие рисунки вызовут улыбку?
Страница №10
Фразеологизмы – это устойчивые сочетания, образующие смысловое единство и выполняющие функцию отдельного слова. 
Фразеологизмы – это устойчивые сочетания, образующие смысловое единство и выполняющие функцию отдельного слова. 
 Слова, составляющие фразеологизм, ВСЕ ВМЕСТЕ значат совсем не то, что они же значат по отдельности. Поэтому и вызывают улыбку приведенные объявления и рисунки
В свободных словосочетаниях одно слово можно заменить другим, если оно подходит по смыслу (ср.: читаю книгу, просматриваю книгу, читаю роман, читаю повесть,). Фразеологизмы такой замены не допускают. Никому не придет в голову вместо «кот наплакал» сказать «кошка наплакала», вместо «раскинуть умом» - «разбросить умом» или «раскинуть головой».
Фразеологизмы – это устойчивые сочетания, образующие смысловое единство и выполняющие функцию отдельного слова. Фразеологизмы – это устойчивые сочетания, образующие смысловое единство и выполняющие функцию отдельного слова. Слова, составляющие фразеологизм, ВСЕ ВМЕСТЕ значат совсем не то, что они же значат по отдельности. Поэтому и вызывают улыбку приведенные объявления и рисунки В свободных словосочетаниях одно слово можно заменить другим, если оно подходит по смыслу (ср.: читаю книгу, просматриваю книгу, читаю роман, читаю повесть,). Фразеологизмы такой замены не допускают. Никому не придет в голову вместо «кот наплакал» сказать «кошка наплакала», вместо «раскинуть умом» - «разбросить умом» или «раскинуть головой».
Страница №11
Что же означают приведенные фразеологизмы?
Вставлять палки в колеса – намеренно мешать в каком-либо деле
Играть на нервах – намеренно раздражать кого-либо
Язык хорошо подвешен – кто-либо умеет свободно, гладко говорить.
Что же означают приведенные фразеологизмы? Вставлять палки в колеса – намеренно мешать в каком-либо деле Играть на нервах – намеренно раздражать кого-либо Язык хорошо подвешен – кто-либо умеет свободно, гладко говорить.
Страница №12
Все фразеологизмы русского языка можно разделить по происхождению на 2 группы:
      Все фразеологизмы русского языка можно разделить по происхождению на 2 группы:
    фразеологизмы русского происхождения и заимствованные.
           Подавляющее большинство русских фразеологизмов, о которых  и пойдет речь в данной работе,  возникло в самом русском языке или досталось русскому языку от языка-предка.
Все фразеологизмы русского языка можно разделить по происхождению на 2 группы: Все фразеологизмы русского языка можно разделить по происхождению на 2 группы: фразеологизмы русского происхождения и заимствованные. Подавляющее большинство русских фразеологизмов, о которых и пойдет речь в данной работе, возникло в самом русском языке или досталось русскому языку от языка-предка.
Страница №13
Истинными хранителями духовной  культуры народа являются фразеологические обороты речи.   Именно они напрямую связаны с культурой,    они  хранят информацию об истории, этнографии, национальной психологии, национальном поведении, т.е. обо всем, что составляет содержание жизни народа.
Истинными хранителями духовной культуры народа являются фразеологические обороты речи. Именно они напрямую связаны с культурой, они хранят информацию об истории, этнографии, национальной психологии, национальном поведении, т.е. обо всем, что составляет содержание жизни народа.
Страница №14
Итак, фразеологизмы прямо или опосредованно (через соотнесенность ассоциативно-образного основания с эталонами, символами, стереотипами национальной культуры) несут в себе культурную информацию о мире. Поэтому фразеологизмы — своего рода «кладезь премудрости» народа, сохраняющий и воспроизводящий его характерные черты, его культуру от поколения к поколению. Фразеологизмы родились из песен, сказок, притч, пословиц русского народа: добрый молодец; горючими слезами обливаться; молочные реки. В них отразилась история: Мамай прошёл; засучив рукава; традиции, обычаи, обряды: на зубок; отвести глаза. Часть оборотов восходит к профессиональной речи: в час по чайной ложке – из медицинского обихода; сойти со сцены – из речи артистов.
Итак, фразеологизмы прямо или опосредованно (через соотнесенность ассоциативно-образного основания с эталонами, символами, стереотипами национальной культуры) несут в себе культурную информацию о мире. Поэтому фразеологизмы — своего рода «кладезь премудрости» народа, сохраняющий и воспроизводящий его характерные черты, его культуру от поколения к поколению. Фразеологизмы родились из песен, сказок, притч, пословиц русского народа: добрый молодец; горючими слезами обливаться; молочные реки. В них отразилась история: Мамай прошёл; засучив рукава; традиции, обычаи, обряды: на зубок; отвести глаза. Часть оборотов восходит к профессиональной речи: в час по чайной ложке – из медицинского обихода; сойти со сцены – из речи артистов.
Страница №15
Информация вложена в изображении слайда
Страница №16
Фразеологизмы – это средства выразительности языка, они делают нашу речь не только выразительной, но и эмоциональной, яркой, остроумной. Поэтому фразеологизмы часто используются в публицистическом, художественном и, конечно, разговорном стилях речи.
Фразеологизмы – это средства выразительности языка, они делают нашу речь не только выразительной, но и эмоциональной, яркой, остроумной. Поэтому фразеологизмы часто используются в публицистическом, художественном и, конечно, разговорном стилях речи.
Фразеологизмы – это средства выразительности языка, они делают нашу речь не только выразительной, но и эмоциональной, яркой, остроумной. Поэтому фразеологизмы часто используются в публицистическом, художественном и, конечно, разговорном стилях речи. Фразеологизмы – это средства выразительности языка, они делают нашу речь не только выразительной, но и эмоциональной, яркой, остроумной. Поэтому фразеологизмы часто используются в публицистическом, художественном и, конечно, разговорном стилях речи.
Страница №17
Информация вложена в изображении слайда
Страница №18
Сравним!
Школьники хотят сделать жизнь в городе интереснее, но им кто-то намеренно мешает!
Да, ты умеешь свободно, гладко говорить!
Не раздражай меня намеренно!
Сравним! Школьники хотят сделать жизнь в городе интереснее, но им кто-то намеренно мешает! Да, ты умеешь свободно, гладко говорить! Не раздражай меня намеренно!
Страница №19
Русский язык богат фразеологизмами
Русский язык богат фразеологизмами
Страница №20
Фразеологизмы отражают национальную самобытность языка
Во фразеологии запечатлен богатый исторический опыт народа
Изучение фразеологии повышает культуру речи и общую культуру человека
Правильное и уместное использование фразеологизмов придает речи особую выразительность, меткость, образность
Фразеологизмы отражают национальную самобытность языка Во фразеологии запечатлен богатый исторический опыт народа Изучение фразеологии повышает культуру речи и общую культуру человека Правильное и уместное использование фразеологизмов придает речи особую выразительность, меткость, образность
Страница №21
Гаснет русская словесность,
Разговорная краса;
Отступают в неизвестность
Речи русской чудеса.
Сотни слов родных и метких,
Сникнув, голос потеряв,
Взаперти, как птицы в клетках,
Дремлют в толстых словарях.

Гаснет русская словесность,
Разговорная краса;
Отступают в неизвестность
Речи русской чудеса.
Сотни слов родных и метких,
Сникнув, голос потеряв,
Взаперти, как птицы в клетках,
Дремлют в толстых словарях.
                                      Вадим Шефнер.
      Для того, чтобы выяснить справедливость этого утверждения или опровергнуть его, я провела небольшой социологический опрос среди школьников 5-9 классов. Всего было опрошено 72 человека.  Цель опроса – выяснить, какое место занимают фразеологизмы в речи современников.
Гаснет русская словесность, Разговорная краса; Отступают в неизвестность Речи русской чудеса. Сотни слов родных и метких, Сникнув, голос потеряв, Взаперти, как птицы в клетках, Дремлют в толстых словарях. Гаснет русская словесность, Разговорная краса; Отступают в неизвестность Речи русской чудеса. Сотни слов родных и метких, Сникнув, голос потеряв, Взаперти, как птицы в клетках, Дремлют в толстых словарях. Вадим Шефнер. Для того, чтобы выяснить справедливость этого утверждения или опровергнуть его, я провела небольшой социологический опрос среди школьников 5-9 классов. Всего было опрошено 72 человека. Цель опроса – выяснить, какое место занимают фразеологизмы в речи современников.
Страница №22
.
.
Страница №23
. Используете ли ВЫ фразеологизмы в своей речи?
. Используете ли ВЫ фразеологизмы в своей речи?
Страница №24
Знаете ли вы, что такое фразеологизмы?
 (% от общего числа опрошенных)
Знаете ли вы, что такое фразеологизмы? (% от общего числа опрошенных)
Страница №25
Используете ли вы фразеологизмы в своей речи 
(% от общего числа опрошенных)
Используете ли вы фразеологизмы в своей речи (% от общего числа опрошенных)
Страница №26
Объясните значения следующих выражений
Объясните значения следующих выражений